附錄
章
在聖經原文裏,希伯來語“希屋爾”和希臘語“海地斯”一共出現了七十多次。兩個詞的意思相同,總是跟死亡有關。《新世界譯本》漢語版主要譯做“墳墓”。其他漢語譯本卻主要譯做“陰間”,偶爾才譯做“墳墓”。那麼,“希屋爾”和“海地斯”到底是甚麼意思呢?請留意聖經中不同經節怎樣使用這兩個詞。
傳道書9:10說:“在你要進的墳墓[希屋爾],沒有工作,沒有計劃,沒有知識,沒有智慧。”由此可見,“希屋爾”不可能指陰間。但這是不是說,“希屋爾”指某個實際的墳墓呢?不。談到某個實際的墳墓或墳地時,聖經所用的希伯來語詞和希臘語詞並不是“希屋爾”和“海地斯”。(創世記23:7-9;馬太福音28:1)此外,聖經也不會用“希屋爾”來指埋葬許多死人的墳墓,比如家族墳地或萬人塚。(創世記49:30,31)
那麼,“希屋爾”到底是指怎麼樣的地方呢?聖經指出,“希屋爾”和“海地斯”裏的死人甚至比萬人坑裏的還要多。例如,以賽亞書5:14說:“墳墓[希屋爾]必貪得無厭,張開大口”。儘管“希屋爾”可說早已吞噬無數死人,卻看來仍然渴求吞噬更多人。(箴言30:15,16)任何實際的墳墓都只能埋葬有限數目的死人,但“墳墓[希屋爾]”總填不滿。(箴言27:20)既然“希屋爾”或“海地斯”沒有止境,能夠無限度地容納死人,所指的就不可能是有明確地點的某個實際地方。這兩個詞其實是指人類共同的、抽象的墳墓,大多數人死後就是長眠於此。
我們清楚了解聖經裏關於復活的真理,就會更加明白“希屋爾”和“海地斯”的含意。聖經表明,凡在墳墓[“希屋爾”或“海地斯”]裏的死人都會復活。*(約伯記14:13;使徒行傳2:31;啟示錄20:13)聖經也指出,在墳墓[“希屋爾”或“海地斯”]裏的,不僅有耶和華的僕人,還有那些生前沒事奉上帝的人。(創世記37:35;詩篇55:15)正因為這樣,聖經說將來“義人和不義的人都要復活”。(使徒行傳24:15)
* 但有些死人卻不會復活,聖經說他們在“欣嫩谷[希臘語‘磯漢拿’]”裏,而不是在“希屋爾”或“海地斯”裏。(馬太福音5:30;10:28;23:33)這裏所說的“欣嫩谷[磯漢拿]”,就像“希屋爾”和“海地斯”那樣,並不是某個實際的地方。
← 見本章的參考資料