Les Témoins de Jéhovah : site Internet officiel de la Watchtower Society

Accueil Croyances Avenir Médecine Thèmes Nous contacter Publications Langues

La Bible en ligne

Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau

Table des matièresChapitresPrécédentSuivant

1 Chroniques 2:1-55

1 Voici les fils d’Israël : Ruben, Siméon, Lévi et Juda, Issakar et Zéboulôn, 2 Dân, Joseph et Benjamin, Naphtali, Gad et Asher.

3 Les fils de Juda furent Er, Onân et Shéla. Ces trois lui naquirent de la fille de Shoua, la Cananéenne. [Mais] Er le premier-né de Juda apparut mauvais aux yeux de Jéhovah, de sorte qu’il le fit mourir. 4 C’est Tamar sa belle-fille qui lui donna Pérets et Zérah. Tous les fils de Juda furent [au nombre de] cinq.

5 Les fils de Pérets furent Hetsrôn et Hamoul.

6 Et les fils de Zérah furent Zimri, Éthân, Hémân, Kalkol et Dara. Ils furent cinq en tout.

7 Et les fils de Karmi : Akar, celui qui attira l’ostracisme sur Israël, qui commit un acte d’infidélité à propos de ce qui était voué à la destruction.

8 Et les fils d’Éthân : Azaria.

9 Et les fils de Hetsrôn, qui lui naquirent, furent Yerahméel, Ram et Keloubaï.

10 Quant à Ram, il devint père d’Amminadab. Amminadab, de son côté, devint père de Nahshôn le chef des fils de Juda. 11 Nahshôn, de son côté, devint père de Salma. Salma, de son côté, devint père de Boaz. 12 Boaz, de son côté, devint père d’Obed. Obed, de son côté, devint père de Jessé. 13 Jessé, de son côté, devint père de son premier-né Éliab, puis d’Abinadab le deuxième, de Shiméa le troisième, 14 de Nethanel le quatrième, de Raddaï le cinquième, 15 d’Otsem le sixième, de David le septième. 16 Leurs sœurs étaient Tserouïa et Abigaïl ; les fils de Tserouïa furent Abishaï, Yoab et Asahel : trois. 17 Quant à Abigaïl, elle mit au monde Amasa ; le père d’Amasa était Yéther le Yishmaélite.

18 Quant à Caleb le fils de Hetsrôn, il devint père de fils par Azouba sa femme et par Yerioth ; et voici ses fils à elle : Yésher, Shobab et Ardôn. 19 Finalement Azouba mourut. Caleb prit donc pour lui Éphrath, qui, par la suite, lui donna Hour. 20 Hour, de son côté, devint père d’Ouri. Ouri, de son côté, devint père de Betsalel.

21 Ensuite Hetsrôn eut des rapports avec la fille de Makir le père de Guiléad. Il la prit alors qu’il était âgé de soixante ans, mais elle lui donna [un fils], Segoub. 22 Segoub, de son côté, devint père de Yaïr, qui eut vingt-trois villes au pays de Guiléad. 23 Plus tard, Gueshour et la Syrie leur prirent Havvoth-Yaïr, ainsi que Qenath et les localités qui en dépendent, soixante villes. Tous ceux-là étaient les fils de Makir le père de Guiléad.

24 Après la mort de Hetsrôn à Caleb-Éphratha, Abiya étant la femme de Hetsrôn, elle lui donna alors [un fils], Ashhour, le père de Teqoa.

25 Et les fils de Yerahméel le premier-né de Hetsrôn furent Ram le premier-né, Bouna, Orèn, Otsem, Ahiya. 26 Et Yerahméel eut une autre femme dont le nom était Atara. Elle fut la mère d’Onam. 27 Les fils de Ram le premier-né de Yerahméel furent Maats, Yamîn et Éqer. 28 Les fils d’Onam furent Shammaï et Yada. Les fils de Shammaï furent Nadab et Abishour. 29 Le nom de la femme d’Abishour était Abihaïl, qui, avec le temps, lui donna Ahbân et Molid. 30 Les fils de Nadab furent Séled et Appaïm. Mais Séled mourut sans [avoir de] fils. 31 Les fils d’Appaïm : Yishi. Les fils de Yishi : Shéshân ; les fils de Shéshân : Ahlaï. 32 Les fils de Yada le frère de Shammaï furent Yéther et Yonathân. Mais Yéther mourut sans [avoir de] fils. 33 Les fils de Yonathân furent Péleth et Zaza. Ceux-là devinrent les fils de Yerahméel.

34 Et Shéshân n’eut pas de fils, mais seulement des filles. Or Shéshân avait un serviteur égyptien dont le nom était Yarha. 35 Shéshân donna donc sa fille pour femme à Yarha son serviteur ; par la suite elle lui donna Attaï. 36 Attaï, de son côté, devint père de Nathân. Nathân, de son côté, devint père de Zabad. 37 Zabad, de son côté, devint père d’Éphlal. Éphlal, de son côté, devint père d’Obed. 38 Obed, de son côté, devint père de Yéhou. Yéhou, de son côté, devint père d’Azaria. 39 Azaria, de son côté, devint père de Hélets. Hélets, de son côté, devint père d’Éléasa. 40 Éléasa, de son côté, devint père de Sismaï. Sismaï, de son côté, devint père de Shalloum. 41 Shalloum, de son côté, devint père de Yeqamia. Yeqamia, de son côté, devint père d’Élishama.

42 Et les fils de Caleb le frère de Yerahméel furent Mésha son premier-né, qui fut le père de Ziph, et les fils de Marésha le père de Hébrôn. 43 Les fils de Hébrôn furent Qorah, Tappouah, Réqem et Shéma. 44 Shéma, de son côté, devint père de Raham le père de Yorqéam. Réqem, de son côté, devint père de Shammaï. 45 Le fils de Shammaï fut Maôn ; Maôn fut le père de Beth-Tsour. 46 Quant à Épha la concubine de Caleb, elle mit au monde Harân, Motsa et Gazez. Quant à Harân, il devint père de Gazez. 47 Les fils de Yahdaï furent Réguem, Yotham, Guéshân, Pélet, Épha et Shaaph. 48 Quant à la concubine de Caleb, Maaka, elle mit au monde Shéber et Tirhana. 49 Par la suite elle mit au monde Shaaph le père de Madmanna, Sheva le père de Makbéna et le père de Guibéa. Et la fille de Caleb était Aksa. 50 Ceux-là devinrent les fils de Caleb.

Les fils de Hour le premier-né d’Éphratha : Shobal le père de Qiriath-Yéarim, 51 Salma le père de Bethléhem, Hareph le père de Beth-Gader. 52 Shobal le père de Qiriath-Yéarim eut des fils : Haroé, la moitié des Menouhoth. 53 Les familles de Qiriath-Yéarim furent les Yithrites, les Pouthites, les Shoumathites et les Mishraïtes. C’est de ceux-là que sont sortis les Tsorathites et les Eshtaolites. 54 Les fils de Salma furent Bethléhem, les Netophathites, Atroth-Beth-Yoab, la moitié des Manahathites, les Tsorites. 55 Les familles des scribes habitant Yabets étaient les Tirathites, les Shiméathites, les Soukathites. Ceux-là étaient les Qénites, qui venaient de Hammath le père de la maison de Rékab.