Les Témoins de Jéhovah : site Internet officiel de la Watchtower Society

Accueil Croyances Avenir Médecine Thèmes Nous contacter Publications Langues

La Bible en ligne

Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau

Table des matièresChapitresPrécédentSuivant

2 Samuel 2:1-32

1 Et il arriva après cela que David se mit à interroger Jéhovah, en disant : “ Dois-je monter dans l’une des villes de Juda ? ” Et Jéhovah lui dit : “ Monte. ” David dit encore : “ Où dois-je monter ? ” Alors il dit : “ À Hébrôn. ” 2 David y monta donc, ainsi que ses deux femmes, Ahinoam la Yizréélite et Abigaïl la femme de Nabal le Karmélite. 3 Et les hommes qui étaient avec lui, David les fit monter, chacun avec sa maisonnée ; et ils s’établirent dans les villes [du territoire] de Hébrôn. 4 Vinrent alors les hommes de Juda et là ils oignirent David comme roi sur la maison de Juda.

On vint informer David, en disant : “ Ce sont les hommes de Yabesh-Guiléad qui ont enterré Saül. ” 5 Alors David envoya des messagers aux hommes de Yabesh-Guiléad et leur dit : “ Soyez bénis de Jéhovah pour avoir usé de cette bonté de cœur envers votre seigneur, envers Saül, en ce que vous l’avez enterré. 6 Et maintenant, que Jéhovah use envers vous de bonté de cœur et de fidélité, et moi aussi j’userai envers vous de cette bonté, parce que vous avez fait cette chose. 7 Et maintenant, que vos mains se fortifient et montrez-vous des hommes vaillants, car votre seigneur Saül est mort, et c’est moi que la maison de Juda a oint comme roi sur elle. ”

8 Quant à Abner le fils de Ner, le chef de l’armée qui avait appartenu à Saül, il prit Ish-Bosheth le fils de Saül puis le fit passer à Mahanaïm 9 et le fit roi sur Guiléad, sur les Ashourites, sur Yizréel, sur Éphraïm, sur Benjamin et sur Israël tout entier. 10 Ish-Bosheth le fils de Saül était âgé de quarante ans lorsqu’il devint roi sur Israël, et il régna deux ans. Seuls ceux de la maison de Juda suivirent David. 11 Le nombre des jours où David fut roi à Hébrôn sur la maison de Juda fut de sept ans et six mois.

12 Par la suite, Abner le fils de Ner et les serviteurs d’Ish-Bosheth le fils de Saül sortirent de Mahanaïm en direction de Guibéôn. 13 Quant à Yoab le fils de Tserouïa et aux serviteurs de David, ils sortirent et plus tard [tous] se rencontrèrent ensemble près de la piscine de Guibéôn ; et ils restèrent ceux-ci de ce côté-ci de la piscine et ceux-là de ce côté-là de la piscine. 14 Finalement Abner dit à Yoab : “ Que les jeunes gens se lèvent, s’il te plaît, et qu’ils se livrent à un combat devant nous. ” À quoi Yoab dit : “ Qu’ils se lèvent. ” 15 Ils se levèrent donc et passèrent de l’autre côté selon le nombre : douze qui appartenaient à Benjamin et à Ish-Bosheth le fils de Saül, et douze d’entre les serviteurs de David. 16 Alors ils se saisirent l’un l’autre par la tête, l’épée de chacun [s’enfonçant] dans le flanc de l’autre, si bien qu’ils tombèrent ensemble. Aussi on appela ce lieu Helqath-Hatsourim, qui est à Guibéôn.

17 Le combat devint extrêmement dur en ce jour-là, et Abner et les hommes d’Israël furent finalement battus devant les serviteurs de David. 18 Or là se trouvaient les trois fils de Tserouïa : Yoab, Abishaï et Asahel ; Asahel était rapide de ses pieds, comme l’une des gazelles qui sont dans la campagne. 19 Asahel se mit à poursuivre Abner et il ne se détourna pas de derrière Abner pour aller à droite ou à gauche. 20 Finalement Abner regarda derrière lui et dit : “ Est-ce toi, Asahel ? ” À quoi il dit : “ C’est moi. ” 21 Alors Abner lui dit : “ Dévie à droite ou à gauche, saisis-toi de l’un de ces jeunes gens et prends pour toi ce dont tu le dépouilleras. ” Mais Asahel ne voulut pas s’écarter de derrière lui. 22 Et Abner redit encore à Asahel : “ Écarte-toi de derrière moi. Pourquoi t’abattrais-je à terre ? Comment alors pourrais-je lever ma face vers Yoab ton frère ? ” 23 Cependant il refusait de s’écarter ; Abner le frappa alors à l’abdomen avec le talon de la lance, de telle façon que la lance lui sortit par le dos ; il tomba là et mourut sur place. Et voici ce qui se passa : tous ceux qui arrivaient à l’endroit où Asahel était tombé et puis était mort, s’arrêtaient.

24 Mais Yoab et Abishaï se lancèrent à la poursuite d’Abner. Comme le soleil se couchait, ils arrivèrent à la colline d’Amma, qui est en face de Guiah, sur le chemin du désert de Guibéôn. 25 Alors les fils de Benjamin se rassemblèrent derrière Abner, formèrent une troupe et se tinrent sur le sommet d’une même colline. 26 Puis Abner appela Yoab et dit : “ L’épée va-t-elle dévorer toujours ? Ne sais-tu donc pas qu’à la fin il n’y aura qu’amertume ? Combien de temps faudra-t-il donc pour que tu dises au peuple de s’en retourner de derrière leurs frères ? ” 27 Alors Yoab dit : “ Aussi certain que le [vrai] Dieu est vivant, si tu n’avais pas parlé, alors c’est seulement au matin qu’on aurait retiré le peuple, chacun de derrière son frère. ” 28 Puis Yoab sonna du cor, et tout le peuple fit halte et ne continua plus à poursuivre Israël ; on ne reprit pas le combat.

29 Quant à Abner et à ses hommes, ils marchèrent par la Araba pendant toute cette nuit-là, puis ils traversèrent le Jourdain, marchèrent par tout le ravin et arrivèrent finalement à Mahanaïm. 30 De son côté, Yoab s’en retourna de derrière Abner et se mit à rassembler tout le peuple. Parmi les serviteurs de David il manquait dix-neuf hommes et Asahel. 31 Les serviteurs de David, eux, avaient abattu [des combattants] de Benjamin et d’entre les hommes d’Abner — il y eut trois cent soixante hommes qui moururent. 32 On transporta alors Asahel et on l’enterra dans la tombe de son père, qui est à Bethléhem. Puis Yoab et ses hommes marchèrent toute la nuit, et il commençait à faire jour pour eux [quand ils arrivèrent] à Hébrôn.