Les Témoins de Jéhovah : site Internet officiel de la Watchtower Society
1 “ Que tes pas sont devenus beaux dans [tes] sandales, ô fille bien disposée ! Les courbes de tes cuisses sont comme des ornements, œuvre de mains d’artiste. 2 Ton nombril est un bol arrondi. Que le vin mélangé n’[y] manque pas. Ton ventre est un tas de blé, entouré de lis. 3 Tes deux seins sont comme deux faons, les jumeaux d’une gazelle. 4 Ton cou est comme une tour d’ivoire. Tes yeux sont comme les piscines de Heshbôn, près de la porte de Bath-Rabbim. Ton nez est comme la tour du Liban, qui guette du côté de Damas. 5 Ta tête sur toi est comme le Carmel, et la chevelure de ta tête est comme de la laine teinte en pourpre rougeâtre. Le roi est tenu enchaîné par ces flots. 6 Que tu es belle et que tu es charmante, ô bien-aimée, parmi les délices ! 7 Oui, ta taille que voici ressemble à un palmier, et tes seins à des grappes de dattes. 8 J’ai dit : ‘ Je monterai au palmier pour en saisir les régimes de dattes. ’ S’il te plaît, que tes seins deviennent comme les grappes de la vigne, et la senteur de ton nez comme des pommes, 9 et ton palais comme le meilleur vin, qui glisse facilement pour celui qui m’est cher, coulant doucement sur les lèvres des dormeurs. ”
10 “ Je suis à celui qui m’est cher, et vers moi est son désir. 11 Viens, ô toi qui m’es cher, sortons à la campagne ; logeons parmi les hennés. 12 Levons-nous de bonne heure pour aller aux vignobles, pour voir si la vigne a bourgeonné, si la fleur s’est ouverte, si les grenadiers ont fleuri. Là je te donnerai mes marques de tendresse. 13 Les mandragores ont donné [leur] senteur, et à nos portes il y a toutes sortes de fruits de choix. Les nouveaux comme les anciens, ô toi qui m’es cher, je les ai conservés avec soin pour toi.